• NORMAS PARA EL SUB-FORO "TERTULIA"

    A partir de la fecha 22/01/2012 en este sub-foro -además de las Normas Generales-, regirán las siguientes normas particulares:

    1. Los temas que se creen, serán como se indica en la descripción del subforo, para DEBATIR y OPINAR sobre temas que no estén relacionados con la relojería.

    2. Si un usuario crea un tema concreto (por ej. "Mi colección de sellos"), todos los demás aportes de dicha temática que realice, deberá hacerlos bajo el mismo hilo que inició, evitando dispersar multitud de aportes idénticos en el sub-foro. De no realizarlo de ese modo, el Staff procederá directamente a su borrado, sin más.

    3. No se permitirá la creación de temas sin sentido, de escaso interés colectivo, o cuya nula generación de debate haya ya sido comprobada con anterioridad (como por ej.: datos estadísticos, cotizaciones, frases célebres, refranes, efemérides y similares).

    4. Las intervenciones en este sub-foro NO computarán en el contador de intervenciones de los usuarios.

    5. FdR se reserva el derecho de ampliar estas normas en cualquier momento y sin previo aviso.

Centro Relojero Pedro Izquierdo

Cuestión de pronunciación.

Joanot

Active member
No voy a hablar en castelano ni en casteyano. Voy a hablar en casteLLano.

No se dice seso, se dice seXo (secso).

No se dice sesto, si no es el Camilo, se dice seXto (secsto).

Por lo tanto, no es Felipe Sesto, es Felipe SeXto. :scrito:


Disculpad, pero alguien tenía que decirlo. :yes:



P.D. Bueno, hay que decir que hay quien lleva el sexo en el seso... :rofl:
 
Última edición:

zampetti

Moderador
Pues no hace mucho me enseñó un filólogo (mi mejor amigo) un libro de "no sé qué" lingüista reconocido en el que ponía que la "X" se pronunciaba como "S". Yo voy a seguir diciéndolo como tú indicas, pero ponerlo lo ponía. Le voy a decir que me lo deje para hacerle una foto, o al menos que me diga el nombre del tipo.
 

jositus

Moderador
Sera sejto, igual me mexico se dice mejico :rofl:


Dile tu a un onubense que pronuncie una x, seguro que dicen cesto, y con esto no pretendo burlarme de nadie, otra cosa es que pudiendo pronunciarse con x se pronuncie con s por ignorancia.

Me voy, que ya llega el tasis.
 

Alphonse P.

Supermoderator,
P.D. Bueno, hay que decir que hay quien lleva el sexo en el seso... :rofl:

Nada mejor que eso en el seso!!!
sexy-blonde-wink-smiley-emoticon.gif


Mientras puedas tener "seso", claro...
sexy-blonde-kiss-smiley-emoticon.gif





Saludos!!!
im-outta-here-bye-bye-smiley-emoticon.gif
 

Joanot

Active member
Es que llevo una mañanita con lo de Felipe "sesto"... :grrrrrr:

:he::he::he::he::he::he::he::he:
 

Alphonse P.

Supermoderator,
Es que llevo una mañanita con lo de Felipe "sesto"... :grrrrrr:

:he::he::he::he::he::he::he::he:

Ahhh...Ya entiendo. :yes::yes:

Imagínate como se sentirán hoy todas las que fueron a dar al cesto por que no les dio el seso para lograr algo con el sexto...:rofl::rofl::rofl::rofl:

compo-novias-felipe.jpg


Saludos Joanot!!!!:great:
 

Germán

Well-known member
Ahhh...Ya entiendo. :yes::yes:

Imagínate como se sentirán hoy todas las que fueron a dar al cesto por que no les dio el seso para lograr algo con el sexto...:rofl::rofl::rofl::rofl:

compo-novias-felipe.jpg


Saludos Joanot!!!!:great:

Pues digo yo que parece que él si ha tenido buen seso para pasar de las del cesto y elegir compañera antes de convertirse en Sexto...:yes:

Saludos :rofl:
 

waltonjones

Consigliere
Pues no hace mucho me enseñó un filólogo (mi mejor amigo) un libro de "no sé qué" lingüista reconocido en el que ponía que la "X" se pronunciaba como "S". Yo voy a seguir diciéndolo como tú indicas, pero ponerlo lo ponía. Le voy a decir que me lo deje para hacerle una foto, o al menos que me diga el nombre del tipo.

No andas muy descaminado, Antonio. Me ha picado la curiosidad y he eXtraído este teXto del Diccionario Panhispánico de Dudas (R.A.E.)

x. 1. Vigesimoséptima letra del abecedario español y vigesimocuarta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la equis (pl. equis).

2. Según el lugar que ocupe dentro de la palabra, representa sonidos diferentes:

a) En posición intervocálica o en final de palabra, representa la sucesión de dos sonidos: /k + s/ (en pronunciación enfática) o /g + s/ (en pronunciación relajada), como en examen [eksámen, egsámen], exhibir [eksibír, egsibír] o relax [rreláks, rrelágs]. Debe evitarse en el habla esmerada pronunciar la x intervocálica como simple /s/: [ésito], en lugar de [éksito o égsito], por éxito.

b) En posición inicial de palabra, representa el sonido /s/: xilófono [silófono], xenofobia [senofóbia].

c) En posición final de sílaba seguida de consonante, se pronuncia como /ks/ o /gs/ en el español de América: excusa [ekskúsa, egskúsa], extremo [ekstrémo, egstrémo]; pero en España, aunque la pronunciación culta enfática coincide con la americana, la pronunciación más generalizada es /s/: exponer [esponér], exfoliante [esfoliánte].

3. En la Edad Media, la grafía x representaba un sonido palatal fricativo sordo, cuya pronunciación era muy similar a la de la sh inglesa o la ch francesa actuales. Así, palabras como dixo (hoy dijo) o traxo (hoy trajo) se pronunciaban [dísho] o [trásho] (donde [sh] representa un sonido parecido al que emitimos cuando queremos imponer silencio). Este sonido arcaico se conserva en el español de México y de otras zonas de América en palabras de origen náhuatl, como Xola [shóla] o mixiote [mishióte] (no en Xochimilco, en donde la x suena como /s/), y en la pronunciación arcaizante de ciertos apellidos que conservan su forma gráfica antigua, como Ximénez o Mexía.

4. El sonido medieval antes descrito (→ 3) evolucionó a partir del siglo xvi hasta convertirse en el sonido velar fricativo sordo /j/, que en la escritura moderna se representa con las letras j o g (ante e, i) (→ j y g, 2.2). No obstante, la grafía arcaica con x se conserva hoy en varios topónimos americanos, como México, Oaxaca, Texas (→ México, Oaxaca, Texas), con sus respectivos derivados mexicano, oaxaqueño, texano, etc., y en variantes americanas de algunos nombres propios de persona, como Ximena, o apellidos como los anteriormente citados (→ 3). No debe olvidarse que la pronunciación correcta de estas voces es con sonido /j/ ([méjiko], [oajáka], [téjas], [jiména]), y no con sonido /ks/ ([méksiko], [oaksáka], [téksas], [ksiména]). También quedan restos de esta x arcaica en algunos topónimos españoles que hoy se pronuncian corrientemente con sonido [k + s], como Almorox, Borox, Guadix y Sax. Sus gentilicios respectivos (almorojano, borojeño, guadijeño y sajeño) demuestran que, en su origen, la x que contienen se pronunciaba /j/.

5. Para la división a final de línea de palabras que contienen la letra x, → guion2 o guión, 2.5.
 

Germán

Well-known member
Eso es una explicación detallada y lo demás son tonterías...jajajaja :yes::yes::yes:
 

atributo48

New member
Que enredo, diosmio, mira que nos complicamos :dudoso: :scrito:, no dire nada, porque de este lado con tantas culturas diferentes hay que ser un maestro para entender lo que aveces se dice. y de las pronunciaciones o fonetica ni hablar. Un verdadero rrollo.
 

Joanot

Active member
No andas muy descaminado, Antonio. Me ha picado la curiosidad y he eXtraído este teXto del Diccionario Panhispánico de Dudas (R.A.E.)

x. 1. Vigesimoséptima letra del abecedario español y vigesimocuarta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la equis (pl. equis).

2. Según el lugar que ocupe dentro de la palabra, representa sonidos diferentes:

a) En posición intervocálica o en final de palabra, representa la sucesión de dos sonidos: /k + s/ (en pronunciación enfática) o /g + s/ (en pronunciación relajada), como en examen [eksámen, egsámen], exhibir [eksibír, egsibír] o relax [rreláks, rrelágs]. Debe evitarse en el habla esmerada pronunciar la x intervocálica como simple /s/: [ésito], en lugar de [éksito o égsito], por éxito.

b) En posición inicial de palabra, representa el sonido /s/: xilófono [silófono], xenofobia [senofóbia].

c) En posición final de sílaba seguida de consonante, se pronuncia como /ks/ o /gs/ en el español de América: excusa [ekskúsa, egskúsa], extremo [ekstrémo, egstrémo]; pero en España, aunque la pronunciación culta enfática coincide con la americana, la pronunciación más generalizada es /s/: exponer [esponér], exfoliante [esfoliánte].

3. En la Edad Media, la grafía x representaba un sonido palatal fricativo sordo, cuya pronunciación era muy similar a la de la sh inglesa o la ch francesa actuales. Así, palabras como dixo (hoy dijo) o traxo (hoy trajo) se pronunciaban [dísho] o [trásho] (donde [sh] representa un sonido parecido al que emitimos cuando queremos imponer silencio). Este sonido arcaico se conserva en el español de México y de otras zonas de América en palabras de origen náhuatl, como Xola [shóla] o mixiote [mishióte] (no en Xochimilco, en donde la x suena como /s/), y en la pronunciación arcaizante de ciertos apellidos que conservan su forma gráfica antigua, como Ximénez o Mexía.

4. El sonido medieval antes descrito (→ 3) evolucionó a partir del siglo xvi hasta convertirse en el sonido velar fricativo sordo /j/, que en la escritura moderna se representa con las letras j o g (ante e, i) (→ j y g, 2.2). No obstante, la grafía arcaica con x se conserva hoy en varios topónimos americanos, como México, Oaxaca, Texas (→ México, Oaxaca, Texas), con sus respectivos derivados mexicano, oaxaqueño, texano, etc., y en variantes americanas de algunos nombres propios de persona, como Ximena, o apellidos como los anteriormente citados (→ 3). No debe olvidarse que la pronunciación correcta de estas voces es con sonido /j/ ([méjiko], [oajáka], [téjas], [jiména]), y no con sonido /ks/ ([méksiko], [oaksáka], [téksas], [ksiména]). También quedan restos de esta x arcaica en algunos topónimos españoles que hoy se pronuncian corrientemente con sonido [k + s], como Almorox, Borox, Guadix y Sax. Sus gentilicios respectivos (almorojano, borojeño, guadijeño y sajeño) demuestran que, en su origen, la x que contienen se pronunciaba /j/.

5. Para la división a final de línea de palabras que contienen la letra x, → guion2 o guión, 2.5.


Bueno, creo que es lo que he dicho yo, pero en culto. Gracias Vicente. :yes::yes::yes:
 

psicoac

Active member
Joanot, ... eso en Andalucía es baladí ... o una menudencia ... dado que dicen ... "ZEHTHO"

Y por cierto Alphonse, por favor no me intercales señoritas en los escritos :scrito:... porque no las veo ... y leyendo de pronto me las encuentro ... y el corazón hay que cuidarlo ya amigo ... :sarcastic:
 

Alphonse P.

Supermoderator,
Joanot, ... eso en Andalucía es baladí ... o una menudencia ... dado que dicen ... "ZEHTHO"

Y por cierto Alphonse, por favor no me intercales señoritas en los escritos :scrito:... porque no las veo ... y leyendo de pronto me las encuentro ... y el corazón hay que cuidarlo ya amigo ... :sarcastic:


Huuuyyyy... A los 41 y ya con esas cosas...:sarcastic: Que se marche entonces...:neutral:

ass-miscellaneous-image-sexy-walk-butt-gif-sexy-girl-sexy-walk-1-different-animated-films-animacje-gift-jr-sexy-pk-favorites-diafora-great-stuff-pics_large.gif


:666::666::666::666:

Saludos psicoac!!!:rules:
 

Alphonse P.

Supermoderator,
¿Decias algo Alph?

No.. Estimado Joanot. Solo que al parecer psicoac se asusta cuando le aparecen de pronto las chicas...:sarcastic:
Así que la he enviado a casa de vuelta. Je, je, je...:guiño:

Saludos amigo, feliz tarde de domingo.:happy: Por favor saluditos y besitos a tu divina nieta!!!:great:
 

waltonjones

Consigliere
Bueno, creo que es lo que he dicho yo, pero en culto. Gracias Vicente. :yes::yes::yes:

Efectivamente Joan. Es lo mismo.

Pero con una peculiaridad descrita en el apartado b), que debe ser a lo que se refería Zampetti en cuanto a pronunciar la S en lugar de X

Y como me eXtrañó tanto como a él, hice esa búsqueda en el diccionario. :scrito:
 

psicoac

Active member
Huuuyyyy... A los 41 y ya con esas cosas...:sarcastic: Que se marche entonces...:neutral:

ass-miscellaneous-image-sexy-walk-butt-gif-sexy-girl-sexy-walk-1-different-animated-films-animacje-gift-jr-sexy-pk-favorites-diafora-great-stuff-pics_large.gif


:666::666::666::666:

Saludos psicoac!!!:rules:

Querido Alphonse ... eres un auténtico mamo**zo:ilove::ilove::ilove::ilove::ilove::ilove::ilove: que no te importa la salud cardiaca de los amigos ... :scrito:
 
Arriba